BIBLIA SAGRADA JOAO FERREIRA DE ALMEIDA PDF

Bíblia Sagrada João Ferreira de Almeida – Corrigida e Atualizada (Portuguese Edition) eBook: João Ferreira de Almeida: : Kindle Store. of results for Books: “Joao Ferreira De Almeida” Portuguese Bible ( Almeida Revised): Brazilian Portuguese: A Biblia Sagrada (Portuguese Edition). Bíblia Sagrada João Ferreira de Almeida – Corrigida e Atualizada (Portuguese Edition) – Kindle edition by João Ferreira de Almeida. Download it once and read .

Author: Dailmaran Akizshura
Country: Myanmar
Language: English (Spanish)
Genre: Relationship
Published (Last): 3 January 2005
Pages: 257
PDF File Size: 14.65 Mb
ePub File Size: 2.39 Mb
ISBN: 393-7-44661-119-7
Downloads: 12142
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Shajin

Ferreira de Almeida’s translation of the Bible is most closely associated with Portuguese-speaking Protestants and is the most commonly used translation by Portuguese-speaking Protestant Evangelicalsparticularly in Brazil. Want more information about Bible Gateway Plus?

Try it free for 30 days! The translation was completed by his friend, Jacobus op den Akker.

Views Read Edit View history. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy.

One of ARC features is its classic, eventually erudite language. Three easy steps to start your free trial subscription to Bible Gateway Plus.

Upgrade to the best Bible Gateway experience! Almeida also wrote several other works, most of them against Roman Catholicism.

  COUNTDOWN NEWSFLESH PDF

Create or log in to your Bible Gateway account. You can cancel anytime during the trial period. Visit Bible Society of Brazil website for more information: His Portuguese style is described as “classical and erudite”; [4] the Brazilian Bible Society states that Ferreira de Almedia sought to reflect both the form, style, and language register of the original texts in his translation.

Begin reading God’s Word ad-free with instant access to your new online study library. This page was last edited on 11 Octoberat Formal equivalence is the main characteristic of this translation, that is, Almeida made every effort to produce on the translated text the formal aspects of the biblical text in its original languages Hebrew, Aramaic and Greek.

In other projects Wikimedia Commons.

Almeida Revista e Corrigida (ARC) – Version Information –

Starting your free trial of Bible Gateway Plus is easy. The main principle of translation used by Ferreira de Almeida was that of formal equivalence following the syntax of the original text in the target languageand he utilized the Textus Fereira as a textual basis. From Wikipedia, the free encyclopedia. Step 1 – Create an account or log in to start your free trial.

Retrieved from ” https: When Almeida first published his translation circatranslators used to indicate in italicised type each and every word needed to be inserted in the translation to give it full sense, and that was consistently followed by the ARC. He was a Dutch Reformed pastor and worked with churches in Sagarda at the time a Dutch colony ; modern-day Indonesiaand also preached in Goa on the Indian subcontinent at the time a Portuguese colony, now part of India.

  MAMINKA SEIFERT PDF

Enter your credit card information to ensure uninterrupted service following your free trial. Click the button below to continue. Ferreira de Almeida died in BataviaJava.

A Biblia Sagrada : contendo o Velho e o Novo Testamento

To manage your subscription, visit your Bible Gateway account settings. To subscribe at our regular subscription rate, click the button below.

The next step is to choose a monthly or yearly subscription, and then enter your payment information. Archived from the original on 6 February